전체 (검색결과 약 710개)

 중어음운학용어번역에대한일고찰 ( 20Pages )
중어 음운학 용어번역에 대한 一考察 ――王力《중국언어학사》․濮之珍《중국언어학사》의 우리말 번역본을 대상으로 目次 1. 시작하며 2. 중어 음운학 용어번역의 문제 3. 역주와 교정의 필요성 4. 번역기교에 대한 문제 5. 직역․의역에 대한 문제 6. 오탈자의 수정 7. 나오며 1. 시작하며 번역의 역사는 대단히 길다. 번역은 시간․공간으로 격리되어 있는 문화를 연결시켜주는 가교 역할을 해왔다..
리포트 > 인문/어학 |
 문학번역의 기술번역학적 고찰 ( 23Pages )
문학번역의 기술번역학적 고찰* -영한번역을 중심으로- I. 서론 번역은 고대로부터 이루어져 왔으나 전문적 기술과 지식을 요구하는 작업으로 인식되기보다는 외국어 기본 능력만 갖추면 누구나 할수 있는 작업으로 여겨져 왔다. 번역에 관한 논의도 대개 오역이나, 논의자의 규범적 의견 피력이 그 주류를 이루어 왔다. 그러던 것이 20세기에 들어서면서 특히 1960년대 이후 언어학, 문화학, 기호학, 심..
논문 > 어문학분야 |
 번역기법 - 번역장애를 극복하기까지 ( 214Pages )
번역자료입니다.
시험/자격증 > 어학 |
번역, 영어
 프리랜서 용역계약서(번역작업) ( 3Pages )
프리랜서 용역계약서(번역작업) 출판사 (주)○○○(이하 “갑”이라 칭한다)와 번역가 ○○○(이하 “을”이라 칭한다)는 상호간에 다음과 같이 번역작업 프리랜서 계약을 체결한다. 제1조【목적】 본 계약은 “갑”이 수입 출판하고자 하는 서적의 번역작업을 “을”이 프리랜서로서 대필하는 제반 권리의무 사항의 규율을 목적으로 한다. 제2조【번역분야】 “을”은○○언어를 한국어로 번역하는 작업을 수행
서식 > 계약서 |
 독일어의한국어번역에나타난오류분석 ( 18Pages )
독일어의 한국어 번역에 나타난 오류분석* Ⅰ.머리말 번역은 다른 언어의 텍스트를 자신의 언어에만 의지하거나 수용해야할 필요성이 있을 때 불가피한데 이런 언어의 상이성으로 인한 의사소통 장애를 해소하는 역할을 해준다. 다시 말하면 번역을 통해 언어나 문화의 장애를 극복하여 이질문화의 구성원에게 공통언어를 제공, 의사소통을 가능하게 한다. 이와같이 번역행위는 상이한 두 언어-문화라는 틀..
리포트 > 인문/어학 |
 신냉매 관련 서적 번역 ( 126Pages )
특성, 유해성 , 개발동향 신냉매 관련 기술 자료 총정리 기밀시험 냉동기유 냉동유 , 냉매 충진 동관 사용 , 그리스, ㅇ-링, 특성
비지니스 > 경제동향 |
 LG화학(정규직(번역))+면접기출문제 자기소개서, LG화학(정규직(번역))+면접기출문제 자소서 ( 4Pages )
철저하게 분석하여 퇴고과정을 거쳐 공들여 쓴 자기소개서 입니다. 지난 몇 년간 합격자들의 자기소개서를 참고하여 몇 번의 수정을 거쳤습니다.또 기업기념과 인재상을 고려하여 이목을 끌만한 단어들로 구성하도록 노력했습니다. 인터넷에 떠도는 진부한 자료와는 격이 다른 예문입니다. 반드시 합격하시길 기원합니다.
서식 > 자기소개서 |
자기소개서, 자소서, 이력서, 합격자기소개서, 합격자소서
 중국현대문학과우리말번역 ( 45Pages )
중국현대문학과 우리 말 번역 ――1980, 1990년대를 위주로 目次 1. 머리말 2. 한글 번역 중국현대문학 관련 서적 상황 3. 번역의 문제점 4. 맺음말 5. 참고문헌 6. 한글번역판 중국현대문학 관련 서적 1. 머리말 1917년 胡適와陳獨秀가 각각〈文學改良芻議〉과〈文學革命論〉을 발표하여 중국문학의 대전환을 주장했다. 이후 錢玄同․劉半農․傅斯年 등의 이론적 호응과 胡適․沈尹黙 등의 초보적 창작..
리포트 > 인문/어학 |
 중국현대문학과우리말번역 ( 45Pages )
중국현대문학과 우리 말 번역 ――1980, 1990년대를 위주로 目 次 1. 머리말 2. 한글 번역 중국현대문학 관련 서적 상황 3. 번역의 문제점 4. 맺음말 5. 참고문헌 6. 한글번역판 중국현대문학 관련 서적 1. 머리말 1917년 胡適와 陳獨秀가 각각〈文學改良芻議〉과〈文學革命論〉을 발표하여 중국문학의 대전환을 주장했다. 이후 錢玄同․劉半農․傅斯年 등의 이론적 호응과 胡適․沈尹黙 등의 초보적 창..
리포트 > 인문/어학 |
인문, 어학
 일본어통역_번역_신입_자기소개서_샘플 ( 1Pages )
일본어통역_번역_신입_자기소개서_샘플 <세부내용> 1.성장배경 저는 초등학교 ○학년 때 아버지 회사 일로 일본 오사카로 건너가 ○년간 학창시절을 보냈습니다. 생략 2.포부 제가 늘 의지하고 기대해온 문구가 하나 있습니다. 생략 3.성격의 장․단점 저는 성격이 차분하고 조용한 편입니다. 그래서 무언가 결단을 내려야 할때 찬찬히 생각해보고 행동하는 편이라 나중에 후회하는 일은 적습니다..
서식 > 자기소개서 |
일본어, 통역, 일본어통역, 번역, 일본어번역, 신입자소서
 [올해최신자료]번역사 통역사 자기소개서 합격샘플모음[번역관,통역관자기소개서샘플모음][번역사,통역사자소서샘플모음] ( 6Pages )
이력서 및 자기소개서를 작성하는 요령과, 쓰는 방법을 서술하였습니다. 또한 실제로 취업에 성공한 번역사 통역사 자기소개서 합격샘플모음을 깔끔하게 정리하여, 구매자들이 취업을 하는데 조금이라도 도움이 되도록 노력 하였습니다. 인터넷에 떠 돌아다니는 진부하고, 식상한 자료들이 아닌 참신하고 독창적인 아이디어들이 살아 숨쉬는 예문만을 첨부하였으니 구매하신다면 후회하시지 않으실 겁니다! ..
서식 > 자기소개서 |
번역사 자기소개서, 통역사 자기소개서, 번역사 통역사 자소서, 번역사 자소서, 통역사 자소서, 번역사, 통역사, 자기소개서, 자소서, 통번역
 번역박통사와번역노걸대바로읽기를위한제언 ( 17Pages )
번역 박통사와 번역 노걸대 바로 읽기를 위한 제언 1. 머리말 번역 박통사와 번역 노걸대1)1) 이하 이들을 번박과 번노로 칭하기로 한다. 는, 중세문헌으로는 유일하게 대화체로 구성되었다는 점에서 학계의 많은 관심을 받아왔다. 그럼에도 불구하고 이들에 대한 대부분의 연구는 음운론적 성격을 구명하거나, 각각을 박통사 언해나 노걸대 언해와 비교하는 데 역점을 두었던 것이 사실이다2)2) 이에 대..
리포트 > 인문/어학 |
 중국어번역_통역_신입_자기소개서_샘플 ( 2Pages )
중국어번역_통역_신입_자기소개서_샘플 <세부내용> 1.성장배경 안녕하십니까? 20○○년 ○월에 ○○대학교 중국학과를 졸업한 ○○○ 입니다. 생략 2.성격의 장․단점 저의 성격은 매우 밝고 명랑합니다. 또한 일을 하면서 완벽하게 하고 생략 3.포부 이제 저는 ○○년 동안의 학생이라는 신분을 벗어나 사회인으로서 첫발을 내딛고 있습니다. 물론 처음으로 하는 일에는 서툴고 4.학교생활 고등학교 재학 중
서식 > 자기소개서 |
번역, 중국어번역, 통역, 신입자소서, 중국어
 번역 및 통역 이력서 샘플(푸른사과과녁배경 제목) ( 1Pages )
사진 (3cm×4cm) 성명 홍길동 (한자) 洪吉童 주민등록번호 123456-1234567 (만 00세) 전화번호 핸드폰 012-345-6789 주소 E-mail 기간 학교명 학과 1999.09 ~ 2002.07 ○○○ 대학 졸업 1998.09 ~ 1999.07 ○○○○ 연수 1998.01 ~ 1998.06 ○○ Language School 연수 1996.03 ~ 1997.12 ○○대학교 대학교 중퇴 1993.03 ~ 1996.02 ○○고등학교 졸업 기간 근무처 담당사무 2002.09 ~ 2004.08 (주)○○○ 비서(..
서식 > 이력서 |
 아동발달(Child Development) 영문-번역 파워포인트 ppt 보고서 ( 21Pages )
아동발달(Child Development) 영문-번역 파워포인트 ppt. 원본 한글보고서도 있습니다. content Ⅰ. Introduction Ⅱ. Subject -Dependency and Autonomy in Pre-school Children -Development of Social Understanding -Developing and Refining a Sense of Self Ⅲ. Conclusion -Five Key Points -Three Questions Dependency and Autonomy in pre-school Children As the sense of a psychological s..
리포트 > 교육학 |
아동발달, 영문보고서, Child Development
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10