|
|
|
|
 |
|
| 다양한 분야의 강의를 들으며 저만의 진로를 모색하던 중, 문학과 언어를 통해 한국가의 역사와 문화를 체계적으로 이해할 수 있는 독일어문학과에 관심을 가지게 되었습니다.
특히 독일은 철학, 문학, 예술, 과학 등 다양한 분야에서 선도적인 역할을 해왔고, 그 저변에는 깊은 사유와 소통을 중시하는 문화가 자리잡고 있다는 점에 매력을 느꼈습니다.고 전문학에서부터 현대 독일 사회의 변화까지, 언어.. |
|
 |
문학, 독일, 언어, 다양하다, 문화, 사회, 경험, 싶다, 독일어, 변화, 통해, 독일어문학, 연구, 직접, 과정, 시대, 되어다, 현대, 분석, 읽다 |
|
|
|
|
 |
|
| 1.서사극의 비유적 성향
브레히트의 서사극은 대부분 형식을 가지거나 적어도 비유극의 범주 안에서 다루어질 수 있다. 실제로 「비유극」이라는 부제가 붙여진 작품은 『四川의 善人』(1941)과 『아르투로 우이의 막을 수 있는 상승』등 둘뿐이지만, 그렇다고 다른 후기 작품들이 비유와 무관한 것은 아니다. 어떤 이유에서인지 브레히트는 『시몬 마샤르의 환상들』부터 『투란도트』에 이르기까지의 창.. |
|
|
|
|
|
 |
|
| 그 경험은 단순히 언어 공부를 넘어 '독일이라는 사회와 문화, 사고방식' 전체에 대해 더 깊이 알고 싶다는 열망으로 이어졌습니다.
대학교에 입학한 뒤, 교양과목으로 '유럽의 문학과 역사', '세계의 언어와 문화' 강의를 수강하면서 자연스럽게 독일과 독일어권 사회에 대한 시야가 넓어졌습니다.
다양한 전공수업, 세미나, 원어민 교수님과의 소통, 현장연구 등 을 통해 독일어와 독일 문화에 대한 전문.. |
|
 |
독일, 문화, 언어, 독일어, 다양하다, 문학, 사회, 경험, 연구, 직접, 활동, 이다, 번역, 학문, 참여, 대한, 분야, 꾸준하다, 읽다, 실제 |
|
|
|
|
 |
|
| 일본문학 (日本文學) - 일본 문학사
1 개요
2 상대(야마토 시대)
2.1 〈만요슈 萬葉集〉의 성립
2.2 한시문(漢詩文)
3 중고( 헤이안 시대)
3.1 한시문의 융성
3.2 모노가타리 문학[物語文學]
3.3 일기문학(日記文學)
3.4 수필․설화 문학
4 중세(가마쿠라․무로마치시대)
4.1 〈신코킨와카슈 新古今和歌集〉 시대
4.2 후기 한시문과 와카․렌가[連歌]
4.3 기코 모노가타리[擬古物語]와 레키시 모노가타리[歷史.. |
|
|
|
|
|
 |
|
| 북한 어문학의 이해
Ⅰ.서론
북한의 어문학이라는 말을 듣는 순간, 아직은 같은 언어를 쓰고 있는 동족이기에 약간은 어색한 단원이라는 생각을 가지게 되었다. 하지만 엄연히 ‘문화어’ 라는 남한의 ‘표준어’ 와는 차별성을 띄는 언어를 사용하는 점, 또 정치적 이데올로기를 중심으로 경제, 사회, 문화 등 여러면에서 이질화되었다는 점으로 볼때한 어문학은 우리의 그것과는 구분지어 생각할 수 있겠다... |
|
|
|
|
|
 |
|
| 중국어문학에 대한 저의 관심은 단순한 언어학습을 넘어, 문화와 사회, 그리고 사상의 흐름을 깊이 있게 이해하고 싶다는 열망에서 시작되었습니다.고등학교 시절 중국 역사동아리에서 활동하며 삼국지, 시경, 논어 등 고전작품을 읽었던 경험이 큰 전환점이었습니다.
전공 수업에서는 '중국 현대문학사', '중국 고전산문 강독', '중국어 문법론' 등을 이수하면서, 언어적 기초와 더불어 문학적 깊이도 함께.. |
|
 |
문화, 문학, 중국, 언어, 중국어, 경험, 다양하다, 위해, 이해, 활동, 교류, 실제, 문학작품, 되어다, 통해, 사회, 깊이, 이다, 번역, 한중 |
|
|
|
|
 |
|
| 그 과정에서 저는 중국어 문학이 단순한 언어학습이 아니라, 언어와 인간의 사고를 연결하는 학문이라는 사실에 매력을 느꼈습니다.
중국어문학을 공부하기 위해 제가 가장 먼저 시도한 활동은 독해 방식을 전환하는 일이었습니다.
제가 중국어 문학 공부를 준비하며 가장 집중적이었다고 느낀 활동은 '비교독해'였습니다.
저는 앞으로도 텍스트와 언어를 깊이 이해하는 방식으로 학습을 이어가며, 중국어 .. |
|
 |
중국어, 문학, 언어, 문장, 이해, 의미, 해석, 되어다, 구조, 이다, 과정, 표현, 방식, 어떻다, 점, 위해, 텍스트, 읽다, 활동, 분석 |
|
|
|
|
 |
|
| [어문학] 일본의 지리
목 차
1.일본의 개요
2. 일본의 지형
3. 일본의 강과 평야
4. 일본의 산
5. 일본의 기후
6.일본의 행정구역
1.일본의 개요
국토의 면적은 37만 7,835㎢이고, 이것은 세계 육지의 1/40에 지나지 않는다. 그러나, 인구는 1억2700만명(1991년)으로, 세계 총인구의 1/36을 차지하고 있다.
국토는 남북으로 길게 이어져 있으며, 북으로는 한대에서 남으로는 아열대까지 넓게 분포되어 .. |
|
|
|
|
|
 |
|
| 중앙대학교 유럽문화학부 편입 러시아어문학전공학업계획서
그 작품들을 읽으면서 러시아어의 독특한 어감과 표현, 그리고 사회적·역사적 배경이 문학에 녹아 있는 방식을 직접 체험하고, 언어와 문화, 역사가 어떻게 하나로 융합되는지에 대 해큰 흥미를 느꼈습니다.
앞으로도 러시아어 문학을 깊이 있게 연구하고, 실제 언어소통과 문화 이해를 동시에 실현할 수 있는 전문인재로 거듭나기 위해 끊임없이 .. |
|
 |
문화, 문학, 러시아어, 러시아, 언어, 다양하다, 경험, 번역, 직접, 발표, 유럽, 력, 역량, 전공, 참여, 사회, 교류, 표현, 읽다, 비교 |
|
|
|
|
 |
|
| 러시아 문학과 사회 변화, 문화교류, 번역학 등 다양한 주제로 세미나와 논문 작성에 도전할 예정입니다.
앞으로도 꾸준한 자기계발과 다양한 경험을 통해 러시아어 문학의 새로운 가치를 발견하고, 미래 학문연구 및 국제교류의 장에서 저만의 역량을 적극적으로 펼치겠습니다.
러시아 문화에 대한 이해를 넓히기 위해 교내 러시아어 동아리에 가입해 다양한 활동에 적극적으로 참여했습니다.
앞으로의 진.. |
|
 |
러시아, 문화, 문학, 러시아어, 다양하다, 언어, 통해, 사회, 경험, 싶다, 연구, 동아리, 직접, 활동, 학문, 이해, 이다, 읽다, 대학교, 과정 |
|
|
|
|
 |
|
| 언어 그 이상의 언어, 프랑스어 문학에서 세계를 배우다"
처음 프랑스어 문학에 대한 이해를 넓히기 위해 시작한 활동은 다양한 원서와 영화를 통해 프랑스어에 대한 감각을 키우는 것이었습니다.
문학 작품을 통해 프랑스어의 미묘한 어휘와 문장 구조를 분석하고, 그 속에 담긴 사회·문화적 맥락을 이해하는 학습을 통해 보다 통합적인 시각을 갖춘 연구자로 성장하고 싶습니다.
이 모든 활동은 제가 프랑.. |
|
 |
문학, 프랑스어, 프랑스, 통해, 학문, 이다, 언어, 이해, 문장, 해석, 되어다, 읽다, 과정, 분석, 작품, 점, 단순하다, 보다, 스스로, 표현 |
|
|
|
|
 |
|
| 문장의 온도, 언어의 깊이를 좇는 일본어 문학탐구자"
그 차이가 무엇에서 비롯되었는지 고민하는 과정에서, 저는 언어학습의 영역을 넘어서 문학을 언어 자체로 접근하는 학문적 관점에 매력을 느끼게 되었습니다.
저는 문학텍스트를 언어적 구조, 시대적 배경, 문화적 상징성 등 다층적 관점으로 분석할 수 있는 해석역량을 기르고 싶습니다.
일본 문학의 문체 분석과 언어 전략을 중심으로 연구를 지속하.. |
|
 |
언어, 문학, 분석, 읽다, 되어다, 어떻다, 표현, 일본어, 문장, 방식, 구조, 학문, 단순하다, 과정, 감정, 학습, 해석, 일본, 텍스트, 대한 |
|
|
|
|
 |
|
| 특히 러시아 문학을 접하며, 언어가 단순한 의사소통 수단을 넘어서 한 사회의 정체성과 사상, 그리고 역사적 맥락까지 품고 있다는 사실을 체감하게 되었고, 이를 계기로 러시아어 문학에 대한 학문적 열망이 생겨났습니다.
러시아어 문학은 단지 언어를 익히는 것을 넘어, 그 사회의 사상과 역사, 문화적 무의식을 함께 읽어내는 복합적인 학문입니다.
또한 언어에 대한 지식이 문학적 해석에 어떤 영향을.. |
|
 |
문학, 러시아, 언어, 러시아어, 문화, 해석, 작품, 읽다, 구조, 학문, 학습, 이해, 대한, 통해, 되어다, 위해, 활동, 이다, 반복, 과정 |
|
|
|
|
 |
|
| 일본의 현대문학, 고전문학, 그리고 애니메이션·영화 등 다양한 매체를 통해 접한 일본어의 섬세한 표현과 문화적 맥락은 저의상상력과 사고의 폭을 넓혀주었습니다.
이러한 다양한 경험을 통해 일본어 문학을 더 깊이 있게 연구하고 싶다는 열망이 커졌습니다.
저는 부경대학교 일본어 문학전공에 편입한 이후, 일본어와 일본 문학에 대한 깊이 있는 이해와 실제적 언어 활용 능력을 동시에 갖추는 것을 주.. |
|
 |
문학, 일본, 일본어, 문화, 다양하다, 경험, 언어, 통해, 교류, 전공, 연구, 대학, 학문, 사회, 해석, 세미나, 현지, 직접, 부경대학교, 싶다 |
|
|
|
|
 |
|
| 「김동인소설의 원천연구」1)1)趙鎭基, 『영남어문학 통권 16호』, 영남어문학회, 1989.
요약
Ⅰ. 서 론
한국의 近代文學이란 문제는 단순히 시간적 개념이 아니라 문학적 가치의 문제라고 한다면 그것은 주어진 조건을 맹목적으로 수용하는 자리에서는 그 진정한 가치를 해명할 수 없음은 당연하다. 주지하는 바와 같이 한국의 근대문학이 前代의 문학으로부터 일탈하여 근대적인 기법과 정신을 바탕.. |
|
|
|
|
|
|
|