영문 부동산 중계계약서(REAL ESTATE PROPERTY SALES OF AGREEMENT)
서식 > 계약서
영문 부동산 중계계약서(REAL ESTATE PROPERTY SALES OF ..
한글
2008.04.04
2페이지
1. 영문_부동산_중계계약서(REAL_ESTATE_PROPE..
3. 영문_부동산_중계계약서(REAL_ESTATE_PROPE..
2. 영문_부동산_중계계약서(REAL_ESTATE_PROPE..
영문 부동산 중계계약서(REAL ESTATE PROPERTY SALES OF AGREEMENT)
LLREAL ESTATE PROPERTY SALES OF AGREEMENT

The buyer and the seller, both parties will accept the following terms and conditions.

1. Indication of the real estate property
Property situated in(Property Address) ( dong ho)
land(estate) classification of land area ㎡( pyung)
building land use designations area ㎡( pyung)
2. terms and conditions(provitions)

No.1 The seller offers to purchas for the purchas price upon the real property as follers
Sale price the sum of won unit price(m pyung)
contract deposit the sum of won will deposit and receipt upon the agreement
additional balance the sum of won will deposit date
deposite due prior of occupancy the sum of won will deposit date
remaining balance () the sum of won will deposit date

No.2 On the receipt of the balance of the total contracted amount from the buyer.
The seller shall provide all necessary dacument needed transferring the said title to the buyer to the property on the date of

No.3 If there is any unsettled amount in the title of the properties the seller shall remove any deficiency and dedt of the title before the delivery of the complete ownership of the properties to the buyer unless otherwise both parties agree to transfer such debts to the buyer .

No.4 the seller shall be responsible for the levied taxes and/or income in relation with the properties which were incurred before rhe derevery date of rhe propreties and the buyer by responsible for such obligation incurred after the delivery date.
The local tax will be levied to the party whom the local tax law designates as a proper taxpayer of the relevant case.

No.5 Both party, the seller and the buyer, will have the right to terminate the agreement until rhe second payment of the total concract amount(or just remaining balance) is paid by the buyer on condition that the seller would repay the same amount of the contract deposite again or the buyer would give up the deposite.

No.6 Each party shall pay the commission of the brokerage to the broker on the date of the signing the agreement. Such commission shall be payable even in the case of early termination of the agreement by either party unless such termination was caused by either advertent act or default by the broker.
additional terms and conditions:

The forgoing constitutes the entire agreement between the both parties and buy all parties
hereby acknowledges the agreement and be signed.
21세기부동산시장 메카트렌드와부동산정책 [영문]ALEXANDRIA REAL ESTATE COMPANY사의 200..
[영문]ADLER REAL ESTATE AG사의 2002년까지 간.. [영문]ACANTHUS REAL ESTATE CORPORATION사의 1..
[영문]AC REAL ESTATE CORP사의 2004년까지 간.. [영문]ALEXANDRIA REAL ESTATE EQUITIES INC사..
[영문]AL AHLY REAL ESTATE DEVELOPMENT사의 20.. 영문 물품매계약서_1
영문 등기부등본 영문 주식매매계약서
영문 매매계약서(sales agreement) 매매계약(국,영문)
[부동산학] 부동산의 어원 무역_계약서5
 
영문 부동산계약서
부동산_영문계약서
영문 자금출처 확인 신청서 (C..
소사장 계약서
사업양도양수 계약서
양도 양수계약서(사업권리 및 ..
pm용역업무계획서
인테리어공사도급계약서
동업계약서(1면).