|
전체
(검색결과 약 7,767개 중 33페이지)
| |
|
|
|
 |
|
독점계약서(Exclusive Sales Contract)
An exclusive sales contract has been entered into June 25, 20 between the Korea Exporting Co.,C.P.O. Box 1234, Seoul, Korea(hereafter to be referred as Party A) and the American Importing Inc., New York(hereafter to be referred as Party B), agreeing on the following terms and conditions.
1. Party A grants to Party B the right of sole.. |
|
|
|
|
|
 |
|
COOPERATION AGREEMENT
This Agreement, entered into on the 21s1 day of February, 1994 between C.S. CONTROLS, INC, a corporation constituted in accordance with the laws of the State 설립주법, with principal office at 1820 N. Lincoln 57, Orange, California 92665(hereinafter called CS) and ABC CO., Ltd.,a corporation constituted in accordance with the laws of the Republic of K.. |
|
|
|
|
|
 |
|
영어로 한국관광지소개 영작하기[영문한국도시소개와해석문,인사동소개영작]
영어로 한국관광지소개 영작하기[영문한국도시소개와해석문,인사동소개영작]
Hi, everybody. My name is Hong, Gil Dong. Hong is my last name and my English name is james.
안녕하세요 모두들. 제 이름은 홍길동이고, 홍은 제 성이고 영어 이름은 제임스예요.
I m very glad to introduce korea from this opportunity.. |
|
|
|
|
|
 |
|
REGISTER BOOK
No. Registered content
1 Applied on September 20, 1999.
111 Gold A.P.T., MoncwonDong,
ChounilKu, Seoul, Korea.
Concrete and reinforced iron apt.
(63.94 m)
Ownership
Change of Ownership
Applied on March 15, 1991.
No. 3445
Owner : Hong Kil Dong
Res. Reg. No.:***
Owner's Address : 000 GuroDong,
SaewonKu, Seoul.
This is Register Book.
Septe.. |
|
|
|
|
|
 |
|
한국문화소개 영어로 영작하기[영문한국문화소개와해석문,김치소개영작]
한국문화소개 영어로 영작하기[영문한국문화소개와해석문,김치소개영작]
Hi, everybody. My name is Hong, Gil Dong. Hong is my last name and my English name is james.
안녕하세요 모두들. 제 이름은 홍길동이고, 홍은 제 성이고 영어 이름은 제임스예요.
I m very glad to introduce korea culture from this opportunity.. |
|
|
|
|
|
 |
|
AMORE PACIFIC
[Report to enter into India Cosmetics Market]
Ⅰ. AMORE PACIFIC s business environment
1. Overview
(1) History : For more than 60 years, AMOREPACIFIC has been devoted to the business of Beauty and Health, consistently striving to be the best with focus on technology, quality and customers. AMOREPACIFIC has maintained its position as Korea s leader in the field.. |
|
|
|
|
|
 |
|
Exclusive Sales Contract
An exclusive sales contract has been entered into June 25, 20 between the Korea Exporting Co.,C.P.O. Box 1234, Seoul, Korea(hereafter to be referred as Party A) and the American Importing Inc., New York(hereafter to be referred as Party B), agreeing on the following terms and conditions.
1. Party A grants to Party B the right of sole distributor.. |
|
|
|
|
|
 |
|
Exclusive Sales Contract
An exclusive sales contract has been entered into June 25, 20 between the Korea Exporting Co.,C.P.O. Box 1234, Seoul, Korea(hereafter to be referred as Party A) and the American Importing Inc., New York(hereafter to be referred as Party B), agreeing on the following terms and conditions.
1. Party A grants to Party B the right of sole distributorship.. |
|
|
|
|
|
 |
|
COOPERATION AGREEMENT
This Agreement, entered into on the 21s1 day of February, 1994 between 000. CONTROLS, INC, a corporation constituted in accordance with the laws of the State 설립주법, with principal office at 000 N. Lincoln 00, Orange, California 92665(hereinafter called 00) and ABC CO., Ltd.,a corporation constituted in accordance with the laws of the Republic of Kore.. |
|
|
|
|
|
 |
|
한국소개 영어로 영작하기[영문한국소개와해석문]
Hi, everybody. My name is Hong, Gil Dong. Hong is my last name and my English name is james.
안녕하세요 모두들. 제 이름은 홍길동이고, 홍은 제 성이고 영어 이름은 제임스예요.
I m very glad to introduce korea from this opportunity.
이런 기회를 통해 한국을 소개하게 되어 너무 기뻐요.
Please listen to me, let me introduce ko.. |
|
|
|
|
|
 |
|
독점판맨계약(Exclusive Sales Contract) 영문판입니다.
Exclusive Sales Contract
An exclusive sales contract has been entered into June 25, 20 between the Korea Exporting Co.,C.P.O. Box 1234, Seoul, Korea(hereafter to be referred as Party A) and the American Importing Inc., New York(hereafter to be referred as Party B), agreeing on the following terms and conditions.
1.. |
|
|
|
|
|
 |
|
1
R&D Directions of Super-speed Maglev Systems for Positive Public Acceptance
Outline
Motives
Objectives
Survey of Pros and Cons
R&D Directions
Korea’s Maglev Program
-Urban
-Super-speed
Conclusions
2
Promising Super-speed Magnetic Train
Motives
3
Context of tracked transport in the 1960s-1970s
road traffic continues to display rapid growth tendencies
limited capacity of ai.. |
|
|
|
|
|
 |
|
COLLABORATIVE RESEARCH AGREEMENT (CRA)
between
NATIONAL HIGH MAGNETIC FIELD LABORATORY (NHMFL)
and
Center for Advanced Power Systems (CAPS)
at FLORIDA STATE UNIVERSITY
in the U.S.A.
and
CENTER FOR APPLIED SUPERCONDUCTIVITY TECHNOLOGY (CAST)
in the REPUBIC OF KOREA
December 10, 2001
Collaborative Research Agreement (hereinafter referred to as CRA) co.. |
|
|
|
|
|
 |
|
lim SANG HYUN
Seoul, Korea
TEL 02-202-2020 C.P (011-236-2369
E-mail: EKDMA@EKDMA.COM
CAREER SUMMARY
Proven ability to gain comprehensive view of company backed by expertise and experience with various HR consulting projects
OBJECTIVE
Consultant in HR
EDUCATION
M.A. Business Administration, University, Graduated in February 1999
] Major: HR
] Thesis: Study on Employee.. |
|
|
|
|
|
 |
|
SERVICE AGREEMENT
국제간의 일반 용역거래에 관한 계약서임. 복잡한 내용으로 구성되는 고도기술부분의 용역계약과는 달리 비교적 간단한 조항들이긴 하나, 통상적인 일반용역계약에서 참조할 수 있는 계약서 형태로 볼수 있음. 거래의 구체적 내용에 따라서 각기 다를 수 있겠지만, 통상의 용역계약이라면 제공될 용역의 내용, 용역제공기간,용역대가 및 지불방법, 비밀유지의무 및 기타 필요한 일반조항.. |
|
|
|
|
|
|
|