전체
(검색결과 약 2,494개 중 29페이지)
| |
|
|
|
 |
|
JOINT VENTURE AGREEMENT
This Agreement made and entered into this ( )th day of (), 1992, by and between:
1. (),a corporation duly organized and existing under the laws YoungdungpoGu, Seoul 150721, the Republic of Korea (hereinafter referred to as Party A) : and;
2. (),a corporation duly organized and existing under at No. ()(hereinafter referred to as Party B)
WITNESSETH .. |
|
|
|
|
|
 |
|
Memorandum of Understanding for
Cooperative Research on Personal Data
Protection between the Korea Information
Security Agency and the Office of the Privacy
Commissioner for Personal Data of Hong Kong
The Korea Information Security Agency (KISA) and the Office of the Privacy Commissioner for Personal Data of Hong Kong (PCO) (hereinafter the two parties ) enter into .. |
|
|
|
|
|
 |
|
BASIC PURCHASE AGREEMENT
This Agreement, made as of day of , 1992.
BETWEEN :
(1) ABC Co., Ltd
a Japanese corporation, acting through its Construction Machinery Division, having its principal place of business at World Trade Center Building, 00, 000 2chomp, Minatoku, Tokyo, Japan( hereinafter referred to as ABC ).
(2) XYZ Co., Ltd
a Korean corporation, having.. |
|
|
|
|
|
 |
|
SUPPLY AGREEMENT
This Supply Agreement (the Agreement) is made and entered into this ____day
___ by and between ___,a corporation organized and existing under the
laws of having its registered office at___ (Purchaser) and ___,a
corporation organized and existing under the laws of the Republic of Korea
having its registered office at ____ (Supplier).
WITNESSETH:
W.. |
|
|
|
|
|
 |
|
물품판매 계약서(영문) 작성 서식입니다.
AGENCY AGREEMENT
본 계약서 Sample은 한국무역대리점 협회에서 표준 계약서로서 추천하는 것이나, 완벽한 것이라고는 할 수 없는 만큼 필요에 따라 적절히 수정하여 사용할 필요있음. 한국기업이 해외의 특정인에게 Agentship을 주고자 할 경우도 본 Sample을 참조하여 영문계약서 작성요령에 따라 작성할 수 있을 것임. 그러나 곳곳에서 매끄럽지 못한 표현.. |
|
|
|
|
|
 |
|
서약서
Letter of Oath
성명:(영어) (한자)
Name: (English) (Chinese)
주거지:
Address in Korea:
외국인등록번호 :
Alien Registration No.:
상기자는 외국인근로자의고용등에관한법률부칙제2조의 불법체류 외국인근로자 특례 해당자로서 다음과 같이 서약합니다.
I make the following oaths, as a subject of special exception as a foreign worker of illegal sojourn according to Article 2 of.. |
|
|
|
|
|
 |
|
미국의 문화를 나타내는 몇가지 특성에 대해 이야기하려 합니다.
I Will try to talk about some special quality that display American culture.
미국은 우선 독립성과 평등성이 있는 나라입니다.
The United States America is the country that have the independence and equality first.
국가 건설 당시, 미국인들에게는 유럽에서 가져온 문화유산인 귀족주의가 우세하였습니다.
At the time of coun.. |
|
|
|
|
|
 |
|
영문서신
Thank you very much for stopping by our booth at the IFCA Exhibition in Singapore last month.
As you might have already noticed in Singapore, our company specializes in providing various promotional items to major international airlines around the world.
Through years of operations in the airline industry by our well-experienced executives, we have established.. |
|
|
|
|
|
 |
|
Contents
1. Brand Selection
2. Situation Analysis
3. Developing Advertising Strategy
4. Creative plan
5. Media
The meaning of Seol Wha Soo:
SulwhaSoo is a cosmetics from Amore Pacific developed by the cooperation with the Kyung Hee University Oriental Medicine Department based on the evidence of traditional oriental product. The meaning of the brand is Blossoming a beat.. |
|
|
|
|
|
 |
|
전자문서 이용가능
[별지 제59호서식] PCT
방식심사란
담당
심사관
【Title of Document】REMEDY FOR OMISSION IN DOCUMENT
【Receiver】Commissioner of the Korean Intellectual Property Office
【Identification of International Application】
【International Application No.】
【International Filing Date】
(【Priority Date】)
【Applicant】
【Name】
【Address】
【Tel. No.. |
|
|
|
|
|
 |
|
차용자(BORROWER)와 대출자(LENDER)간 영문-차관계약서 입니다.
LOAN AGREEMENT(1)(영문‐차관계약서)
THIS LOAN AGREEMENT is made [DATE] between
(1) [BORROWER'S NAME] (herein called the "Borrower") : and
(2) [LENDER'S NAME] (herein called the "Lender")
IT IS HEREBY AGREED as follows:
Article 1. Facility
1.1 The Lender makes available to the Borrower upon the terms and s.. |
|
|
|
|
|
 |
|
영문서신(대리점 신청의 재검토 용의를 통보)
June 10, 19
Mr. Mario 7. Andratti
President
Alarm 5.4.
Esmeralda 319,3 Piso A, 1139
Buenos Aires
REPUBLIC OF ARGENTINA
Dear Mr. Andratti :
Thank you for your letter of June 6 suggesting that we resume negotiations on a Possible distributorship for our products in Ar-gentina, which have been suspended since early 19‥‥.. |
|
|
|
|
|
 |
|
SERVICE AGREEMENT
국제간의 일반 용역거래에 관한 계약서임. 복잡한 내용으로 구성되는 고도기술부분의 용역계약과는 달리 비교적 간단한 조항들이긴 하나, 통상적인 일반용역계약에서 참조할 수 있는 계약서 형태로 볼수 있음. 거래의 구체적 내용에 따라서 각기 다를 수 있겠지만, 통상의 용역계약이라면 제공될 용역의 내용, 용역제공기간,용역대가 및 지불방법, 비밀유지의무 및 기타 필요한 일반조항.. |
|
|
|
|
|
 |
|
pearsom에서나온 원서의 dynamics R.C.Hibbeler의 수업ppt자료입니다.
12.kinematics of a particle
13.kinetics of a particle:force and acceleration
14.kinetics of a particle:work and energy
15.kinetics of a particle:impulse and momentum
16.planar kinematics of a rigid body
18.planar kinetics of a rigid body:force and acceleration
19.planar kinetics of a rigid body:work and energy.. |
|
|
|
|
|
 |
|
1.원문
Antony's Oration
from Julius Caesar, Act III, Scene ii
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that men do lives after them;
The good is oft interred with their bones;
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious:
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Ca.. |
|
|
|
|
|