전체 (검색결과 약 9,856개 중 25페이지)

 [독후감] 이윤기의 그리스 로마 신화 - 신화를 이해하는 12가지 열쇠를 읽고 ( 7Pages )
이윤기의 그리스 로마 신화 - 신화를 이해하는 12가지 열쇠 작가 소개 이 윤 기 • 출생-사망 • 1947.05.03~2010.08.27 • 출생지 • 경상북도 군위 • 데뷔 • 1977.중앙일보 신춘문예에 단편 「하얀 헬리콥터」로 등단 이 책을 쓰신 이윤기 선생님 1947년 경북 군위에서 출생하였다. 1977년 『중앙일보』 신춘문예에 단편 「하얀 헬리콥터」가 당선되어 등단하였으나 창작보다는 번역 작업에 몰두하여 20년 간..
리포트 > 독후감/서평 |
 가정폭력(Domestic Violence) 영문 번역 보고서 ( 10Pages )
1. The Weaning of Domestic Violence 2. The Extent of the Problem 3. The Effects on Children 4. The Impact on Women 5. Social Work Responses 6. Future Directions 7. Five Key Points 1. 가정폭력의 개념 2. 문제의 범위 3. 아이들에게 미치는 영향 4. 여성에게 미치는 영향 5. 가정폭력에 대한 사회사업의 대처 6. 나아갈 방향 7. 다섯 가지의 주요점 1. 가정폭력의 개념 ◆ Domestic Violence(..
리포트 > 사회과학 |
가정폭력, 가정폭력과아이, 가정폭력자녀, Domestic Violence
 한국문학번역원 정보기술 직무 자기소개서 지원서 ( 4Pages )
한국문학번역원 정보기술직무자 기소개서 지원서 저는 한국문학번역원에서 정보기술 직무를 맡는다면, 내부 시스템의 안정성과 효율성을 높이고 디지털 기반의 문학번역·출판·유통 프로세스를 최적화하는 역할을 수행하고 싶습니다. 한국문학번역원에서도 다양한 전문가들이 협업하는 만큼, 저는 이러한 소통과 협력의 경험을 바탕으로 조화로운 성과 창출에 기여할 수 있을 것입니다. 한국문학번역원 IT 직..
서식 > 자기소개서 |
번역, 경험, 국문학, , 시스템, 데이터, 문제, , 과정, 이다, 디지털, 기반, 단순하다, 성과, 관리, 효율, 해결, it, 번역가, 안정
 한국문학번역원 2025년도 제6차 NCS기반(일반행정) 자기소개서 지원서와 면접자료 ( 8Pages )
한국문학번역원 일반행정직무에서 가장 중요한 역량은 무엇이라고 생각하는가 한국문학번역원은 한국문학이 세계 독자에게 닿을 수 있도록 번역지원과 번역가 육성, 국제교류, 해외 유통 확대 등을 수행하는 기관입니다. 한국문학번역원은 행정의 정확성과 문화사업에 대한 감수성, 그리고 공공기관으로서의 책임성을 동시에 요구합니다. 한국문학번역원에서도 이해관계자가 많은 사업을 운영할 때 이러한 ..
서식 > 자기소개서 |
번역, 사업, 행정, 데이터, , 국문학, 경험, 수행, 과정, 역할, 문제, 개선, 기반, 지원, 방식, 분석, 해외, 운영, 위해, 성과
 2025 한국문학번역원 [일반행정] 자기소개서 자소서 및 면접질문 ( 4Pages )
한국문학번역원은 그 사명을 실천하는 유일한 공공기관으로, 제가 갖고 있는 문학적 감수성과 행정역량이 조화를 이룰 수 있는 최적의 공간이라고 판단해 지원하게 되었습니다. 특히 번역원은 문학이라는 비정형 콘텐츠를 다루기 때문에, 행정적으로 더욱 정밀하고 투명한 구조가 필요하다고 생각합니다. 이 활동을 통해 저는 콘텐츠를 매개로 한국문학의 해외 수용 가능성을 높이는 구체적인 방식을 고민할..
서식 > 자기소개서 |
번역, 국문학, 행정, 문학, 사업, , 이후, 지원, 콘텐츠, 운영, 해외, 생각, 경험, 사례, 분석, 독자, 작품, 외국인, 과정, 되어다
 문화, 민족성, 주체성(Culture, Ethnicity and Identity) 영문-번역 보고서 ( 10Pages )
Ⅰ. Introduction Ⅱ. Subject ◆ Culture and Ethnicity ◆ Identity ◆ Culture, Ethnicity and Identity: an Interplay ◆ Self-identity and Practice with Ethnic Minority Children ◆ Negating the Other`s Self-definition ◆ Black Culture, Black perspectives ◆ Conclusion: Closing Gaps Ⅲ. Conclusion Ⅲ. Conclusion ◎ Relationship between Culture, Ethnicity and Identity 간단히 말하자..
리포트 > 사회과학 |
문화, 민족성, 주체성, Culture, Ethnicity, Identity
 [장학행정] 장학행정 - 장학의 개념정의, 장학지도의 원리 및 방법 ( 5Pages )
장학행정 장학행정 I. 장학의 개념 장학은 영어의 'supervision'을 번역한 말인데 영어의 'superior'와 'vision'의 합성어로서 superior는 '우수한', '보다 나은', '위(쪽)의'라는 의미가 있고, vision은 '보...(이하 생략)
리포트 > 경영/경제 |
개념, 정의, 특징, 문제점
 도서집필계획서 ( 1Pages )
연구009 백상 A4 도서집필계획서 작성일 ... 작성자 소속 대학 학부/과 전공 성명 직위 전공 도서명 * 겉표지 구성은 별도의 양식에 의함. 도서분류 □ 교양교재 □ 전공교재 □ 학술도서 □ 일반교양도서 구분 □ 저작 □ 편저 □ 번역 □() 번역서 원서명 원저자명 원출판사명 초판연도 규격 □4·6배판 □ 신국판 □() 예정 원고분량 A4 기준 매 사진·그림 사진 매, 그림 매 원고 완성일자 ... 출판희망시기 ..
서식 > 학교서식 |
 2025 웹젠 로컬라이제이션(영어권) 자기소개서 ( 6Pages )
저는 이 프로젝트를 통해 단순히 번역 기술을 넘어, 로컬라이제이션에서 중요한 '일관성', '문화적 이해', '협업'을 직접 경험했습니다. 저는 그 과정에서 로컬라이제이션 담당자로서 게임의 세계관과 매력을 현지 유저에게 전달하는데 기여하고 싶습니다. 궁극적으로 저는 웹젠에서 로컬라이제이션 업무를 통해 한국 게임의 가치를 전 세계로 확산시키고, 글로벌 유저들이 언어의 장벽 없이 동일한 재미와 ..
서식 > 자기소개서 |
번역, 게임, 경험, 로컬라이제이션, 언어, 현지, 유저, 한국, 문화, 이다, 글로벌, 영어, 위해, 맥락, 표현, 웹젠, , 프로젝트, 단순하다, 싶다
 [자기소개서] 일본어통역(번역, 신입) BEST 자기소개서 ( 3Pages )
이 력 서 성 명 (한글) (한문) 주민등록번호 E-mail 전화번호 휴 대 폰 우편번호 구 분 신입 / 경력 주 소 [사진] 응시사항 응시부문 희망근무지 1지망 2지망 신상 최종학력 결혼여부 종 교 신 장 Cm 체 중 Kg 혈액형 시 력 취 미 특 기 학력 입학년월 졸업년월 학교명 전공 학점 졸업구분 소재지 년 월 년 월 고등학교 (졸업/중퇴/졸업예정) 년 월 년 월 전문대학 (졸업/중퇴/졸업..
서식 > 자기소개서 |
 아리시마다케오 ( 30Pages )
아리시마 다케오의 작품에 대하여 Ⅰ. 서 론 ․․․ 1 Ⅱ. 본 론 1. 작가 소개 ․․․ 2 2. 작품 해설 ․․․ 2 3. 논문 번역 1) 캉캉 벌레 ․․․ 4 2) 막내의 죽음 ․․․ 12 Ⅲ. 결론 번역후기 및 감상․․․ 28 Ⅰ. 서론 1883년생인 시가나오야(志賀直哉),1885년생인 무샤노코지사네아츠(武者小路實篤), 1888년생인 사토미준 ․나가요요시로(里見弴․長与善郞)에 비해, 메이지 1878년생인 아리시마 다케오는 같은 「시
리포트 > 인문/어학 |
인문, 어학
 도서집필계획서 ( 1Pages )
도서집필계획서 작성일 20 ... 작성자 소속 대학 학부/과 전공 p성 명 직위 전공 도서명 * 겉표지 구성은 별도의 양식에 의함. 도서분류 □교양교재 □전공교재 □학술도서 □일반교양도서 구분 □저작 □편저 □번역 □() 번역서 원서명 원저자명 원출판사명 초판년도 규격 □ 46배판 □ 신국판 □() 예정 원고분량 A4 기준 매 사진그림 사진 매, 그림 매 원고 완성일자 20 ... 출판희망시기 납품희망 장소 ..
서식 > 학교서식 |
 외국어 번역 통역 이력서 샘플(폴더형 표 디자인) ( 1Pages )
사진 (3cm×4cm) 성명 홍길동 (영문) Hong Gil-dong 주민등록번호 123456-1234567 (만 00세) 전화번호 핸드폰 012-345-6789 주소 E-mail 기간 학교명 학과 2001. 03 ~ 2005. 02 ○○대학 졸업(예정) 항공경영과 1998. 03 ~ 2001. 02 ○○고등학교 졸업 기간 근무처 담당사무 2002.06 ~ 2002.09 편의점 직급 - 아르바이트 캐셔 2001.06 ~ 2001.09 편의점 직급 - 아르바이트 캐셔 / 음료제조 취득년월일 ..
서식 > 이력서 |
 방통대 언어의 이해 E형 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 제시하시오 ( 11Pages )
서론 본론 1, 한국어의 동사와 영어의 동사 2, 우리말에서의 사역형, 타동사의 쓰임새 3, 추상적인 영어,구체적인 한국어 4, 동사, 부사의 쓰임새의 차이 5, 한국어의 백미 의성어와 의태어 6, ‘적(的)’이라는 애매한 표현 7, 상황의존적 언어 한국어와 구조의존적 언어 영어 결론: 영어와 한국어의 특성 비교 참고문헌 서론 인류의 언어는 민족의 종류처럼 너무도 다양하다. 세상에는 전 인류적인..
리포트 > 기타 |
방통대, 방송대, 방통대 언어의 이해, 방통대언어의이해, 번역, 영어 한국어, 영어와한국어, 번역, 영어번역
 영문학과 1학년 대학영어 중간과제물 공통 ( 7Pages )
관계 대명사가 사용된 문장 발췌 및 문법적 설명 3to 부정사가 사용된 문장 발췌 및 역할 설명 1선택한 키워드 10개의 정의 및 해석 각 키워드 관련 교재 외 영어예문 2개 제시 및 해석 이번 과제A에서는 교재 Unit1과 멀티강의 1, 2강에서 핵심 어휘 표현과 관계 대명사, to 부정사의 사용예문을 직접 발췌하여 분석한다. 이를 통해 문장의 구조적 이해와 정확한 번역 능력을 기를 수 있다. 문장 2Thecells..
리포트 > 기타 |
문장, 과제, 관계, 해석, 예문, 사용, 대명사, 교재, a, 문법, 어휘, 늘다, 영어, to, 부정, 번역, b, , 워드, 이해
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30