전체
(검색결과 약 3,247개 중 13페이지)
| |
|
|
|
 |
|
영문 발주서는 구매업체가 공급업체에 물품 또는 용역 등을 구매하기 위하여 요청한 문서를 영문으로 작성한 것을 말합니다.
영문 발주서에는 구매자와 공급자의 이름, 주소, 전화번호 등 기본 정보를 기재하여야 하며 물품 비용의 제시를 포함하여 품목 및 수량, 시기, 입고일 등을 기재하여야 합니다.별도로 제시하여 할 조건사항이 있다면 특이 사항 란을 만들어 작성하는 것이 바람직합니다. 본 자료에.. |
|
|
|
|
|
 |
|
License for Herb Doctor
No. :
Name in Full : #F
K.I.D. No. : #D
Authority : Article 5 of Medical Law
... |
|
|
|
|
|
 |
|
OO MEDICAL CENTER
Date :
MEDICAL CERTIFICATE
Hospital No. :
Name : Sex :(□M, □F)
Date of Birth :
Home Address :
... |
|
|
|
|
|
 |
|
영문 무역 견적서
영문으로 작성한 무역 견적서 입니다. |
|
|
|
|
|
 |
|
영문 발주서는 구매업체가 공급업체에 물품 또는 용역 등을 구매하기 위하여 요청한 문서를 영문으로 작성한 것을 말합니다.
영문 발주서에는 구매자와 공급자의 이름, 주소, 전화번호 등 기본 정보를 기재하여야 하며 물품 비용의 제시를 포함하여 품목 및 수량, 시기, 입고일 등을 기재하여야 합니다.별도로 제시하여 할 조건사항이 있다면 특이 사항 란을 만들어 작성하는 것이 바람직합니다. 본 자료에.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
특히 공공기관 및 사회적경제 영역에서의 영문 콘텐츠 기획, 번역, 교정업무를 수행하며 해당 분야에 특화된 역량을 쌓았습니다.
두 번째는 '사회적기업 영문소개 콘텐츠' 제작 경험입니다.
이러한 경험을 통해 저는 한국 사회적기업진흥원의 해외사업 및 영문 콘텐츠 업무에 즉시 투입 가능한 실무형 역량을 갖추게 되었습니다.
한국사회적기업진흥원 영문에디터 면접 예상질문1
Q.사회적경제 분야의 영문 .. |
|
 |
사회, 영문, 경험, 콘텐츠, 기업, 번역, 제작, 실무, 경제, 사업, 정보, 언어, 맥락, 원, 상황, 공공기관, 통해, 전달, 작성, 정책 |
|
|
|
|
 |
|
우편번호를 국문과 영문을 통합 재배치
기존 우편번호가 국문과 영문이 따로 되어 있었서 이것을 통합 시켜 하나의 엑셀로 구성
1.저작자 : 김도경
2.재가공자 : 김도경
3.자료출처 : 우정사업본부 (http://www.koreapost.go.kr/)
4.제작시기 : 2003년 2월 11일 하루종일
5.사용언어 : 엑셀
6.포맷 : zip
7.용량 : 11M
8.제작의도/목적 : 국문과 영문이 따로 되어 있어서 이것을 통합할 목적
9.습.. |
|
|
|
|
|