올린글을 확인할 수 있도록 포스팅을 공개로 설정해 주세요.
_Before_Sunrise_번역본입니다

영한번역기초

Before Sunrise

Selene: I saw a documentary on that. It s a birth dance.
다큐멘터리에서 봤어. 탄생춤이야.
Jesse: A birth dance.
탄생춤
Selene: Yeah.

[they stop and watch for a little while, until its over. They clap]

Jesse: Should I give her some money
이것도 돈 내야 돼
Selene: Yeah.
당연하지.
Jesse: Everything that s interesting costs a little bit of money. I m telling you.
재미있는 건 죄다 돈이 드네.
[He puts some coinage in the pot, and they begin to walk away.]]

Jesse: So, birth dance, huh Looked a little bit like a mating dance to me.
   탄생춤 짝짓기춤 같은데

Selene: No, but really. Women used this when giving birth. In some parts of the world,
    they still do it.
   아냐, 출산할 때 추는 춤이래, 아직 행해지는 곳도 있어.

Jesse: Yeah

Selene: Yeah. The woman in labor enters a tent, and the women of her tribe surround her, and dance, and they encourage the birthing woman to dance with them as... so as to make the birth less painful.
....

[docx/pdf]_Before_Sunrise_번역본입니다
포스팅 주소 입력
  올린글을 확인할 수 있는 포스팅 주소를 입력해 주세요.
  네이버,다음,티스토리,스팀잇,페이스북,레딧,기타 등 각각 4개(20,000p) 까지 등록 가능하며 총 80,000p(8,000원)까지 적립이 가능합니다.