올린글을 확인할 수 있도록 포스팅을
공개
로 설정해 주세요.
포인트는 운영자가 올린글을 검토후 지급됩니다. 검토요청이 누적된 상황에서는 포인트 지급에 상당한 지연이 발생할 수 있습니다.
한국문학번역원은 그 사명을 실천하는 유일한 공공기관으로, 제가 갖고 있는 문학적 감수성과 행정역량이 조화를 이룰 수 있는 최적의 공간이라고 판단해 지원하게 되었습니다.
특히 번역원은 문학이라는 비정형 콘텐츠를 다루기 때문에, 행정적으로 더욱 정밀하고 투명한 구조가 필요하다고 생각합니다.
이 활동을 통해 저는 콘텐츠를 매개로 한국문학의 해외 수용 가능성을 높이는 구체적인 방식을 고민할 수 있었고, 문학을 운영하고 지원하는 행정력의 중요성을 체감했습니다.
한국문학번역원은 이를 해외에 전달하는 공공기관으로서 독보적인 기능을 수행하고 있으며, 저 역시 문학적 감수성과 공공행정 경험을 바탕으로 이러한 사명에 동참하고 싶어 지원하게 되었습니다.
주제는 '한국문학번역원이 지원한 주요 번역 작품들의 번역 및 수용과정 분석'으로, 번역원의 공공지원이 해외 독자층 확대에 어떤 영향을 미쳤는지를 사례기반으로 분석한 작업이었습니다.
그러나 번역원 홈페이지의 데이터베이스를 활용해 번역 지원 사업 연도별 결과물을 수집하고, 그 중 수상작이나 2차 판권 계약이 성사된 작품들을 중심으로 선정해 '성과가 발생한 번역 사례'로 구분했습니다.
이 과정을 통해 단순히 번역 텍스트를 읽는 것이 아니라, 번역사업의 흐름과 그 안에서의 행정적 지원이 어떤 가치를 지니는지를 구체적으로 인식하게 되었습니다.
이 경험은 문학과 행정의 조화를 실증적으로 확인한 첫 사례였으며, 이후 제진로와 방향을 더욱 확고히 결정짓는 계기가 되었습니다.
제가 입사지원서에 기재한 직무관련 활동 중 가장 의미 있었던 경험은 '한국문학 해외 홍보 콘텐츠 제작 및 운영' 프로젝트입니다.
무엇보다 외국인 독자들이 "이 작품을 읽고 원문이 궁금해졌다", "한국 소설이 생각보다 흥미롭다"는 댓글을 남겨주며 반응을 보여주었고, 실제로 그 중 일부는 한국문학번역원 홈페이지에 링크된 영어 번역본을 직접 열람했다는 피드백도 확인할 수 있었습니다.
이 활동을 통해 저는 콘텐츠를 매개로 한국문학의 해외 수용 가능성을 높이는 구체적인 방식을 고민할 수 있었고, 문학을 운영하고 지원하는 행정력의 중요성을 체감했습니다.
이후 관련 경험을 발전시켜, 한국문학을 세계에 전달하는 번역원의 행정업무에도 실질적으로 기여할 수 있는 실행력을 갖춘 인재로 성장하고 싶습니다.
한국문학번역원은 이를 해외에 전달하는 공공기관으로서 독보적인 기능을 수행하고 있으며, 저 역시 문학적 감수성과 공공행정 경험을 바탕으로 이러한 사명에 동참하고 싶어 지원하게 되었습니다.
[hwp/pdf]2025 한국문학번역원 [일반행정] 자기소개서 자소서 및 면접질문
포스팅 주소 입력
올린글을 확인할 수 있는 포스팅 주소를 입력해 주세요.
네이버,다음,티스토리,스팀잇,페이스북,레딧,기타 등 각각 4개(20,000p) 까지 등록 가능하며 총 80,000p(8,000원)까지 적립이 가능합니다.